差生文具多,翻译软件至少得用 3 个
DeepL 这个价格似乎太自信了。不过我也能理解 DeepL 的思路,正规翻译、休闲翻译、临时着急翻译一句…这些翻译都有广阔的使用场景 以英译中为例,相对于 ChatGPT 善于理解上下文/语境、擅长意译(注);DeepL 擅长逐字逐句翻译、更精确地翻译;谷歌翻译介乎二者之间,胜在方便,临时用用最好了 重要的英译中我会交叉对比 DeepL 和 ChatGPT、谷歌翻译的结果 中译英的话,我会看情况选择一种翻译工具先翻译一轮,再用 ChatGPT 翻译一轮、让翻译结果更像真人说话 注: ChatGPT 特别会来事,迷恋 ChatGPT 那种英译中,会失去很多原始信息,就像跟着樊登读书,读的其实不是书、也不是樊登、而是樊登营造的那个满足感DeepL似乎不再提供近乎无限的免费试用了,今天用了几次就提示要收费了,最低档要$10起,暂时还没决定要不要缴费,毕竟普通的需求Google翻译也可以,高级一点的需求可以用ChatGPT。
没有评论:
发表评论